Rirekisho: como escrever um currículo no Japão

se você mora no Japão e está procurando emprego, é mais provável que precise escrever e entregar seu currículo.

um currículo, ou como é chamado no Japão “Rirekisho” (履歴書), É um documento essencial que você precisa enviar ou entregar para conseguir um novo emprego. Isso pode ser dito para praticamente qualquer outro país do mundo, mas é importante saber que o currículo japonês pode ser muito diferente em comparação com currículos em outros países.Rirekisho é necessário em praticamente todos os casos que você está se candidatando a um novo emprego no Japão. O bom disso é que existe um formato predeterminado usado na maioria dos casos, o que significa que, mesmo se você estiver se candidatando a vários trabalhos diferentes ao mesmo tempo, não precisará quebrar a cabeça se preocupando com os formatos dos documentos.

※há muito poucas exceções embora. Se você está se candidatando a uma empresa estrangeira ou a um emprego que fala Inglês, eles podem pedir que você entregue um currículo em inglês. Mas para a grande maioria dos casos, você precisará saber como preencher um Rirekisho.

portanto, neste artigo, mostrarei o que você precisará de antemão, como obter modelos e, claro, como preencher seu Rirekisho.

Coisas que você precisa antes de aplicar para um trabalho

hanko e tinta

é importante saber que antes de você ir se candidatar a um emprego no Japão, há algumas coisas que você precisa ter feito.

em primeiro lugar, você precisa de um visto. Para conseguir um emprego no Japão, você precisará de um “visto de cônjuge”, um “visto permanente”ou um” visto de trabalho”.

se você tem um “visto de estudante” ou um “visto de atividades designadas”, então você também precisará de uma autorização especial para trabalhar.

outra coisa que você precisará é um selo japonês ou “Hanko” (子子). No Japão, Hanko é mais usado do que assinaturas regulares para documentos formais. Você precisará ir a uma loja Hanko e encomendá-la, e então precisará registrá-la. Tudo isso deve levar menos de 3 dias no total.

trabalho a tempo inteiro ou Trabalho a tempo parcial?

na introdução, afirmei que existe praticamente apenas um formato para Rirekisho. Mas, na verdade, o formato muda um pouco dependendo se você está se candidatando a um emprego em tempo integral ou em meio período.

Rirekisho para trabalhos a tempo parcial é um pouco mais simples. No entanto, as informações que você precisa fornecer são praticamente as mesmas.

trabalho em tempo integral: Shinsotsu Saiyo ou Chuto Saiyo?

escrever um currículo

Quando se trata de aplicar para um trabalho de tempo integral, é importante primeiro saber que existem 2 tipos de sistema de emprego, que são “Shinsotsu Saiyo” e “Chuto Saiyo”. É importante saber com qual sistema de emprego você vai se inscrever porque, dependendo do sistema com o qual você se candidata, as empresas solicitarão diferentes “documentos de suporte”.Shinsotsu Saiyo é um sistema de emprego único no Japão que oferece oportunidades para novos graduados de uma só vez. As pessoas que conseguem um emprego por este sistema geralmente começam a trabalhar em abril, logo após se formarem na escola.

para Shinsotsu Saiyo, além do Rirekisho, você também precisará preencher uma “folha de entrada” (Sheetントリーーート). Esta folha de entrada é usada para escrever mais sobre seu personagem, personalidade e realizações de vida. Dependendo da empresa à qual você se candidata, eles geralmente fornecem o modelo.Por outro lado, Chuto Saiyo (中 中) é o que você chamaria de “mudança de emprego” em outros países.

Para Chuto Saiyo, além de Rirekisho, você também precisará fornecer um “Shokumu Keirekisho” (職務経歴書). Este documento é onde você escreve sobre as responsabilidades e realizações do seu trabalho anterior. Geralmente não há um formato predeterminado para isso, então você pode criar um com base no seu currículo de idioma nativo (se você já tiver um).

onde comprar modelos Rirekisho

 crowd crossing road

existem vários lugares onde você pode comprar folhas de modelo Rirekisho.

  • lojas de conveniência
  • lojas de 100 Ienes
  • lojas de papelaria
  • Livrarias

outra maneira é criar seu currículo online. Existem sites que ajudam você a criar o Rirekisho. Basta inserir as informações necessárias e elas enviarão um e-mail para você imprimir o produto final. Você pode usar o seguinte link ou você pode apenas pesquisar no Google “Rirekisho”.

Rirekisho Maker website: https://resume.meieki.com/

preencher o Rirekisho

a escrita no papel

Agora que você sabe que Rirekisho que você precisa e saber onde obtê-lo, você pode começar a preencher no formato.

aqui, você notará que precisa fornecer uma fotografia sua, bem como sua data de nascimento, o que geralmente não precisa fornecer currículos em outros países. Isso pode parecer um pouco estranho para você, mas é assim que é feito no Japão.Aqui estão as coisas que você precisa escrever no Rirekisho.

1. Data (日付): Aqui você escreve a data em que preenche o formato ou a data em que está entregando o Rirekisho.

2. Nome (氏名): aqui, você escreve seu nome completo. Não se esqueça de escrever o “Furigana” (ふりがな) para que as pessoas da empresa possam saber como pronunciar seu nome em japonês.

3. Inkan (印鑑): aqui é onde você usa seu Hanko que eu afirmei anteriormente.

4. Foto do rosto (証明写真): aqui, você precisa colar sua foto. Quanto mais apresentável você olhar na foto, melhor. Certifique-se de que toda a cabeça e a parte superior dos ombros estejam no quadro.Aqui estão alguns pontos para tirar uma foto apresentável.

  • use um terno escuro com uma camisa branca. Para os homens, use uma gravata (de preferência não chamativa).
  • faça uma cara séria e olhe diretamente para a câmera. Você pode sorrir um pouco, mas não mostre os dentes.
  • para as mulheres, não use muita jóia ou maquiagem.
  • Defina seu cabelo de uma forma que não cubra muito seu rosto.

existem máquinas fotográficas de identificação em toda a cidade. Você pode encontrá-los dentro da cidade em áreas de negócios e em estações de trem. Essas máquinas fornecerão o tamanho necessário da foto, bem como a quantidade adequada de fundo e iluminação.

5. Data de nascimento (年年日日): aqui, você escreve sua data de nascimento, bem como sua idade.

6. Sexo: aqui, você circula “男” (Masculino) Ou”女” (Feminino).

7. Endereço atual (現住所): aqui, você escreve o endereço de onde você está morando atualmente, bem como o furigana.

8. Número de telefone (電話番号): Há espaço para fornecer um número de telefone residencial e um número de telefone celular. Mas apenas fornecer seu número de celular deve ser suficiente.

9. endereço de E-mail: Escreva aqui o seu endereço de e-mail onde você gostaria de receber mais contato da empresa.

※se você estiver preenchendo seu Rirekisho de um computador, certifique-se de também escrever nesta área superior sua nacionalidade, bem como seu tipo de visto que você tem e a data de validade do visto.

10. Formação acadêmica (学歴): aqui, você escreve em ordem cronológica desde quando se formou no ensino médio até os dias atuais. Escreva o ano e o mês de graduação do ensino médio, bem como o ano e o mês de admissão e graduação na Universidade. Quando você escreve sobre sua universidade, escreva apenas o nome da universidade, faculdade e especialização.

exemplo:

  • 2015/ 5/ 〇〇ハイスクール 卒業 (Maio/2015/〇〇 ensino secundário )
  • 2016/4/△△大学 ◆◆学部 □□学科 入学 (abril/2016/ △△Universidade ◆◆ faculdade principais no □□ admissão)
  • 2020/3/△△大学 ◆◆学部 □□学科 卒業 (Março/2020/ △△Universidade ◆◆ faculdade principais no □□ Graduado)

11. Job background (職歴): aqui, você escreve em ordem cronológica seus trabalhos anteriores. Você escreve o mês e o ano de quando começou e terminou de trabalhar em cada um desses trabalhos, e só precisa escrever o nome da empresa e os cargos.

Exemplo:

  • 2017/11/〇〇株式会社 営業部 入社 (novembro/2017/ 〇〇 Empresa de divisão de Vendas, Começou a trabalhar)
  • 2019/10/〇〇株式会社 営業部 退社 (outubro/2019/ 〇〇 Empresa de Vendas da divisão de Terminar o trabalho)

12. Licenças & qualificações (・ – – ): aqui, você escreve quais qualificações e licenças possui mais o ano e o mês em que as obteve. Se você tem certificações TOEIC, TOEFL ou JLPT, é aqui que você a Escreve. Além disso, se você tiver uma carteira de motorista viável no Japão, poderá escrevê-la.

※se você ainda não tem nenhuma qualificação ou licença, mas planeja alcançá-las em breve, pode escrever a data de teste planejada.

※as empresas japonesas esperam que você tenha pelo menos a certificação JLPT N3.

13. Aspirações de trabalho & pontos de apelo・志望動機 – -): aqui é onde você escreve sobre o motivo pelo qual está se candidatando ao trabalho, bem como menciona seus pontos atraentes. Você poderia escrever sobre o que estudou em seu país de origem, sobre sua tese de graduação, hobbies, talentos, habilidades, voluntariado que você fez, etc… certifique-se de que eles saibam que tipo de pessoa você é.

14. Tempo de deslocamento (通勤時間): aqui é onde você escreve quanto tempo levaria de sua casa para o local de trabalho. Certifique-se de descobrir as informações.

15. Estação mais próxima (最寄り駅): Aqui, você escreve qual estação de trem está mais próxima de sua casa.

16. Membros dependentes da família (扶養家族数): Escreva aqui se você tem ou não membros dependentes da família. Se você fizer isso, escreva o número de membros da família dependentes de você. O cônjuge não conta neste número.

17. Cônjuge (配偶者): aqui, você circula ” 有 ” (você tem) Ou “無” (Você não tem).

18. Cônjuge dependente (の の扶養義務): aqui, você circula ” 有 ” (Sim) Ou “無” (Não) dependendo se seu cônjuge está incluído sob seus cuidados ou não. Em outras palavras, se seu cônjuge tiver um emprego, você circularia “無” (Não).

19. Solicitações pessoais (本人希望記入欄): aqui é onde você escreve suas preferências se tiver algum, como local de trabalho. Além disso, se você tem uma deficiência física, é aqui que você escreve sobre isso para que a empresa saiba como acomodar adequadamente.

se você não tiver nenhuma solicitação, escreva “しし”, que significa” nada em particular”.

20. Informações do tutor (保護者): se você é menor de idade, você precisa fornecer informações sobre seus pais ou responsáveis nesta última seção. Você precisa fornecer um nome, número de telefone e endereço residencial.

então é isso. Com isso, você está pronto para enviar o Rirekisho ou levá-lo para entregá-lo quando for à entrevista de emprego.

por último, gostaria de fazer algumas recomendações. Primeiro, seria bom se você pudesse perguntar à empresa se o Rirekisho deveria ser o tipo típico ou qualquer outra coisa em específico. Isso ocorre porque algumas empresas pedirão um estilo específico. Isso é muito raro, mas pode acontecer para um emprego em tempo integral.

em segundo lugar, seria bom se você pode obter um amigo japonês para verificar o Rirekisho antes de enviá-lo ou entregá-lo.

desejo-lhe boa sorte!

quer saber mais dicas para morar no Japão? Confira os seguintes artigos!

Articles artigos relacionados▼

▼escolhas do Editor ▼

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.