Privacy & Cookies
deze website maakt gebruik van cookies. Door verder te gaan, gaat u akkoord met het gebruik ervan. Meer informatie, waaronder het beheren van cookies.


Klik hier om als pdf te bekijken.Uw gedicht, “And a White Sow for Juno on Tuesday,” werd voor het eerst gebruikt in uitgave 14.1, 2002. Kunt u ons iets vertellen over hoe uw schrijven sindsdien is veranderd?
I don ‘t think I’ m as giddy as I used to be? Maar dezelfde epische bedoeling, daar met Achilles in het Juno gedicht, volgt me nog steeds.
als u terug zou kunnen gaan naar het moment waarop het probleem naar buiten kwam, welk advies zou u uzelf dan geven?
“beste Josh,” zou ik zeggen, “het is niet nodig om alle woorden in het woordenboek te gebruiken.”
hoe belangrijk was het indienen bij literaire tijdschriften aan het begin van je carrière?
gepubliceerd worden in Sycamore Review was zo belangrijk voor mij. Ik was toen niet veel gepubliceerd. Het voelde als bevestiging dat ik het juiste deed.
wie leest u nu?Over epische bedoelingen gesproken, Ik” ontdekte “Michelle Gil-Montero’ s vertaling van Valerie Mejer Caso ‘ s lange gedicht This Blue Novel. “De zee is het evenbeeld van dit slapende meisje/en niets als Texas.”Caso is geduldig en wild tegelijk en ik leer veel van haar.
vanaf uitgifte 30.1