Rirekisho: hvordan man skriver et CV i Japan

hvis du bor i Japan og leder efter et job, er det mest sandsynligt, at du bliver nødt til at skrive og aflevere dit CV.

et CV, eller som det hedder i Japan “Rirekisho” (Kurt), er et vigtigt dokument, du skal sende eller aflevere for at få et nyt job. Dette kan siges for stort set ethvert andet land i verden, men det er vigtigt at vide, at det japanske CV kan være meget anderledes sammenlignet med genoptagelser i andre lande.

Rirekisho er nødvendig i stort set alle tilfælde, at du ansøger om et nyt job i Japan. Det gode ved dette er, at der er et forudbestemt format, der bruges i de fleste tilfælde, hvilket betyder, at selvom du ansøger om forskellige forskellige job på samme tid, behøver du ikke at bryde dit hoved med at bekymre dig om dokumentformater.

der er dog meget få undtagelser. Hvis du ansøger om et udenlandsk firma eller et engelsktalende job, kan de bede dig om at aflevere et engelsk CV. Men i langt de fleste tilfælde skal du vide, hvordan du udfylder en Rirekisho.

så i denne artikel vil jeg vise dig, hvad du skal bruge på forhånd, hvordan du får skabeloner, og selvfølgelig, hvordan du udfylder din Rirekisho.

ting, du har brug for, før du ansøger om et job

hanko and ink

det er vigtigt at vide, at før du ansøger om job i Japan, er der et par ting, du skal have gjort.

først og fremmest, du har brug for et visum. For at kunne få et job i Japan skal du enten have et “Ægtefællevisum”, et “Permanent visum” eller et “arbejdsvisum”.

hvis du har et “studentvisum” eller et “udpeget aktivitetsvisum”, skal du også have en særlig tilladelse til at arbejde.

en anden ting, du har brug for, er et japansk stempel eller “Hanko” (venstre). I Japan bruges Hanko mere end almindelige underskrifter til formelle dokumenter. Du bliver nødt til at gå til en Hanko-butik og bestille den, og så skal du registrere den. Alt dette skal tage dig mindre end 3 dage i alt.

fuldtidsjob eller deltidsjob?

i indledningen sagde jeg, at der stort set kun er et format til Rirekisho. Men faktisk ændres formatet lidt afhængigt af om du ansøger om et fuldtidsjob eller et deltidsjob.

Rirekisho til deltidsjob er lidt enklere. Selvom, de oplysninger, du skal give, er stort set de samme.

fuldtidsjob: Shinsotsu Saiyo eller Chuto Saiyo?

skrivning af et CV

når det kommer til at ansøge om et fuldtidsjob, er det vigtigt først at vide, at der er 2 typer beskæftigelsessystemer, der er “Shinsotsu Saiyo” og “Chuto Saiyo”. Det er vigtigt at vide med hvilket ansættelsessystem du skal anvende, fordi virksomhederne afhængigt af det system, du anvender, vil bede om forskellige “supportdokumenter”.

Shinsotsu Saiyo (Kurt) er et unikt beskæftigelsessystem i Japan, der giver muligheder for nye kandidater på en gang. Folk, der får et job ved dette system, begynder normalt at arbejde i April, lige efter at de er uddannet fra skolen.

for Shinsotsu Saiyo skal du udover Rirekisho også udfylde et “Indtastningsark” (Polar). Dette Indtastningsark bruges til at skrive mere om din karakter, personlighed, og livsresultater. Afhængigt af det firma, du ansøger om, vil de normalt give dig skabelonen.

på den anden side er Chuto Saiyo (Kurt) det, du vil kalde en “jobskifte” i andre lande.

for Chuto Saiyo, udover Rirekisho, skal du også give en “Shokumu Keirekisho” (Kurt). Dette dokument er, hvor du skriver om dit tidligere job ansvar og resultater. Der er normalt ikke noget forudbestemt format til dette, så du kan oprette et baseret på dit modersmåls CV (hvis du allerede har et).

Hvor kan man købe Rirekisho skabeloner

menneskemængde crossing road

der er forskellige steder, hvor du kan købe Rirekisho skabelon ark.

  • dagligvarebutikker
  • 100 yen butikker
  • papirvarer butikker
  • boghandlere

en anden måde er at oprette dit CV online. Der er hjemmesider, der hjælper dig med at oprette Rirekisho. Du skal blot indtaste de nødvendige oplysninger, og de vil e-maile dig slutproduktet for dig at udskrive. Du kan bruge følgende link, eller du kan bare søge på Google “Rirekisho”.

Rirekisho Maker hjemmeside: https://resume.meieki.com/

udfyldning af Rirekisho

skrivning på papir

nu hvor du ved, hvilken Rirekisho du har brug for og ved, hvor du kan få det, kan du begynde at udfylde formatet.

her vil du bemærke, at du skal give et fotografi af dig såvel som din fødselsdato, hvilket er noget, du normalt ikke behøver at sørge for genoptagelser i andre lande. Dette føles måske lidt for dig, men det er bare sådan, det gøres i Japan.

her er de ting, du skal skrive i Rirekisho.

1. Dato (kr.): Her skriver du enten den dato, hvor du udfylder formatet, eller den dato, hvor du afleverer Rirekisho.

2. Navn (lp): her skriver du dit fulde navn. Glem ikke at skrive “Furigana” (Kurt), så folkene i virksomheden kan vide, hvordan man udtaler dit navn på japansk.

3. Inkan (Kurt): her er hvor du bruger din Hanko jeg tidligere nævnt.

4. Ansigtsfoto (Prip): her skal du lime dit foto. Jo mere præsentabel du ser på billedet, desto bedre. Sørg for, at hele dit hoved og den øverste del af dine skuldre er i rammen.

her er nogle punkter for at tage et præsentabelt billede.

  • bær en mørk dragt med en hvid skjorte. For mænd skal du bære slips (helst ikke en prangende).
  • lav et seriøst ansigt og se direkte på kameraet. Du kan smile lidt, men vis ikke dine tænder.
  • for kvinder må du ikke bære for meget smykker eller makeup.
  • Sæt dit hår på en måde, så det ikke dækker for meget dit ansigt.

der er ID foto maskiner rundt omkring i byen. Du kan finde dem i byen i forretningsområder og på togstationer. Disse maskiner vil give den nødvendige størrelse af foto samt korrekt baggrund og belysning beløb.

5. Fødselsdato: her skriver du din fødselsdato såvel som din alder.

6. Køn: her kredser du enten om “venstre” (mand) eller “højre”(kvinde).

7. Nuværende adresse (Kris): her skriver du adressen på, hvor du i øjeblikket bor, såvel som furigana.

8. Telefonnummer (kr): Der er plads til at give både et hjemmetelefonnummer og mobiltelefonnummer. Men bare at give dit mobiltelefonnummer skal være tilstrækkeligt.

9. e-mail-adresse: Skriv her din e-mail-adresse, hvor du gerne vil modtage yderligere kontakt fra virksomheden.

Karl hvis du udfylder din Rirekisho fra en computer, skal du sørge for også at skrive i dette topområde din nationalitet såvel som din type visum, du har, og visumets udløbsdato.

10. Akademisk baggrund (Kurt): her skriver du i kronologisk rækkefølge fra du dimitterede gymnasiet til i dag. Skriv året og måneden for gymnasiet samt året og måneden for universitetets optagelse og eksamen. Når du skriver om dit universitet, skal du kun skrive navnet på universitetet, fakultetet og majoren.

eksempel:

  • 2015/ 5/ Kirsten (maj / 2015 / Kirsten high school dimitterede )
  • 2016/4/△△Kurt (april / 2016 / Kurt Universitet Kurt fakultet major i Kurt optagelse)
  • 2020/3/△△Kurt (marts / 2020 / Kurt Universitet Kurt fakultet major i Kurt uddannet)

11. Jobbaggrund (Kurt): her skriver du i kronologisk rækkefølge dine tidligere job. Du skriver måned og år, hvor du startede og færdig med at arbejde i hvert af disse job, og du behøver kun at skrive firmanavn og jobtitler.

eksempel:

  • 2017/11/ (November/2017/ Salgs-og salgsafdelingen i virksomheden begyndte at arbejde)
  • 2019/10 / sales (oktober / 2019/sales-divisionen i virksomheden er færdig med at arbejde)

12. Licenser & kvalifikationer (Kurt・Kurt): her skriver du hvilke kvalifikationer og licenser du har plus det år og den måned, hvor du fik dem. Hvis du har TOEIC, TOEFL eller JLPT certificeringer, er det her du skriver det. Også, hvis du har et kørekort levedygtigt i Japan, kan du skrive det.

Karl hvis du ikke har nogen kvalifikationer eller licenser endnu, men planlægger at nå dem snart, kan du skrive den planlagte testdato.

kinesiske japanske virksomheder forventer, at du har mindst JLPT N3-certificering.

13. Job aspirationer & Appeal points (Kristian-Kristian): her skriver du om årsagen til, at du ansøger om jobbet, samt nævner dine tiltalende point. Du kan skrive om, hvad du studerede tilbage i dit hjemland, om din kandidatafhandling, hobbyer, talenter, færdigheder, Frivilligt arbejde, du gjorde, osv… Sørg for at fortælle dem, hvilken slags person du er.

14. Pendlertid (Kurt): her skriver du, hvor lang tid det ville tage fra dit hus til arbejdspladsen. Sørg for at finde ud af info.

15. Nærmeste station (Kurt): her skriver du, hvilken togstation der er tættest på dit hus.

16. Afhængige familiemedlemmer (kr.): skriv her, om du har nogen afhængige familiemedlemmer eller ej. Hvis du gør det, skal du skrive antallet af familiemedlemmer, der er afhængige af dig. Ægtefælle tæller ikke med i dette nummer.

17. Ægtefælle (kr.): her cirkler du enten “kr.” (du har) eller “kr.” (du har ikke).

18. Afhængig ægtefælle (KRP): her cirkler du enten ” KRP ” (ja) eller “KRP” (Nej) afhængigt af om din ægtefælle er inkluderet under din pleje eller ej. Med andre ord, hvis din ægtefælle har et job, så ville du cirkel “Kristian” (Nej).

19. Personlige anmodninger (Kris): her er hvor du skriver dine præferencer, hvis du har nogen som f.eks. Også, hvis du har et fysisk handicap, det er her du skriver om det for at lade virksomheden vide, hvordan man korrekt kan rumme.

hvis du ikke har nogen anmodninger, skal du skrive “Kristian”, hvilket betyder “intet særligt”.

20. Guardian information (Kurt): hvis du er mindreårig, skal du give oplysninger om dine forældre eller værger i dette sidste afsnit. Du skal angive et navn, telefonnummer og hjemmeadresse.

så det er det. Med dette er du klar til enten at sende Rirekisho eller tage den for at aflevere den, når du går til jobsamtalen.

endelig vil jeg gerne komme med et par anbefalinger. Først, det ville være godt, hvis du kan spørge virksomheden, om Rirekisho skal være den typiske type eller noget andet specifikt. Dette skyldes, at nogle virksomheder vil bede om en bestemt stil. Dette er meget sjældent, men det kan ske for et fuldtidsjob.

for det andet ville det være godt, hvis du kan få en japansk ven til at tjekke Rirekisho, før du sender den eller afleverer den.

ønsker dig held og lykke!

vil du vide flere tips til at leve i Japan? Tjek de følgende artikler!

Kristian relaterede artikler Kristian

Kristian Redaktørens valg af Kristian

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.